1
00:00:53,160 --> 00:00:54,440
<i>

2
00:00:55,707 --> 00:00:57,927
<i>

3
00:00:58,014 --> 00:00:59,320
<i>

4
00:01:00,625 --> 00:01:02,671
<i>

5
00:01:02,758 --> 00:01:05,587
<i>
court the devil

6
00:01:05,674 --> 00:01:07,154
<i>

7
00:01:08,372 --> 00:01:10,896
<i>

8
00:01:13,780 --> 00:01:16,420
Photographs and Jayne Mansfield,
Bettie Page...

9
00:01:16,510 --> 00:01:18,060
Before they were made
famous.

10
00:01:20,300 --> 00:01:21,360
Bettie...

11
00:01:22,020 --> 00:01:23,400
She was something special.

12
00:01:23,690 --> 00:01:25,960
At that time, she measured...

13
00:01:26,920 --> 00:01:29,560
89–56–89

14
00:01:50,800 --> 00:01:52,200
Lower your chin...

15
00:01:53,100 --> 00:01:54,320
Further.

16
00:02:06,640 --> 00:02:08,300
What are your measurements?

17
00:02:08,650 --> 00:02:09,651
Don't know...

18
00:02:13,916 --> 00:02:16,571
<i>For a smooth smoke that does not
irritates the throat.</i>

19
00:02:16,658 --> 00:02:20,009
<i>that is smoked without itching,
choose Bellevue.</i>

20
00:02:20,096 --> 00:02:22,316
<i>the favorite cigarette
by the doctors.</i>

21
00:02:49,380 --> 00:02:51,000
How about we take some
how many without the dress?

22
00:02:51,060 --> 00:02:53,040
- Sorry?
- That?

23
00:02:54,730 --> 00:02:56,900
you want to be a girl
pin-up, right?

24
00:02:58,480 --> 00:03:00,910
We don't finish the sets
that we agreed at the beginning.

25
00:03:01,006 --> 00:03:03,139
Can we get some
with pants and blouse?

26
00:03:03,380 --> 00:03:05,140
Are you sure you need
those photos?

27
00:03:05,360 --> 00:03:06,440
I'm sure.

28
00:03:08,710 --> 00:03:10,190
Whatever you want.

29
00:03:45,720 --> 00:03:47,440
A little privacy,
please.

30
00:03:51,579 --> 00:03:52,710
OK.

31
00:04:33,400 --> 00:04:34,800
I'm already dressed.

32
00:04:51,200 --> 00:04:52,520
Mr. Bernard?

33
00:05:02,720 --> 00:05:03,840
Jack?

34
00:05:42,600 --> 00:05:43,690
Jack.

35
00:05:58,760 --> 00:05:59,800
Jack?

36
00:06:03,400 --> 00:06:04,360
Jack!

37
00:07:46,550 --> 00:07:47,760
Lower your chin.

38
00:07:51,740 --> 00:07:52,840
Perfect.

39
00:08:08,675 --> 00:08:17,643
THE MANNEQUIN

40
00:08:24,630 --> 00:08:28,040
<i>My family has been managing
and taking care of the property for years.</i>

41
00:08:28,464 --> 00:08:30,597
We have preserved
its historical character

42
00:08:30,680 --> 00:08:33,420
and, at the same time, we modernize
public services and so on.

43
00:08:34,165 --> 00:08:36,690
Lots of sunlight and space
to be creative, right?

44
00:08:36,777 --> 00:08:37,995
My God.

45
00:08:38,100 --> 00:08:39,640
Can you imagine it?

46
00:08:40,380 --> 00:08:41,480
I mean...

47
00:08:43,087 --> 00:08:45,786
I just can't believe that no one
bought this place.

48
00:08:45,873 --> 00:08:47,744
Yes, you are the first to see it.

49
00:08:47,830 --> 00:08:49,640
How come I had
so lucky?

50
00:08:50,000 --> 00:08:51,620
What led you to dedicate yourself
fashionable?

51
00:08:52,357 --> 00:08:55,926
God, she and I were always
making clothes when we were growing up.

52
00:08:56,013 --> 00:08:57,754
Our grandmother taught us
to sew.

53
00:08:57,840 --> 00:08:59,760
So this is the place
perfect for you.

54
00:08:59,840 --> 00:09:01,500
They are right next door
of the fashion district.

55
00:09:02,640 --> 00:09:04,630
You know, I'm a screenwriter.
and director.

56
00:09:04,710 --> 00:09:06,320
Maybe we could collaborate
ever.

57
00:09:06,400 --> 00:09:07,420
Oh hey.

58
00:09:07,600 --> 00:09:10,080
And... what's wrong with everyone?
these furniture?

59
00:09:10,550 --> 00:09:12,290
Everything comes with the unit.

60
00:09:12,370 --> 00:09:14,980
Previous tenants used them
for photo shoots.

61
00:09:15,555 --> 00:09:17,731
I'm sure you'll find
the way to use them.

62
00:09:17,810 --> 00:09:19,180
Here you go.

63
00:09:19,515 --> 00:09:20,647
Your keys.

64
00:09:20,734 --> 00:09:23,998
I will be entering and leaving the property,
But let me know if you need anything.

65
00:09:24,080 --> 00:09:25,440
Enjoy your new
workspace.

66
00:09:25,440 --> 00:09:26,520
Thank you.

67
00:09:28,350 --> 00:09:29,320
I mean,

68
00:09:29,820 --> 00:09:31,080
what do you think?

69
00:09:31,560 --> 00:09:34,530
I think you got it right, friend.
It's incredible.

70
00:09:39,700 --> 00:09:43,340
So I'm thinking that
the tables will go along here.

71
00:09:44,340 --> 00:09:46,340
The cloth wall on this side,

72
00:09:46,360 --> 00:09:48,660
and then the coat rack
right here.

73
00:09:48,760 --> 00:09:49,540
How beautiful.

74
00:09:49,600 --> 00:09:52,540
And you can put Fancy Nancy
and Lady Valet here.

75
00:09:52,780 --> 00:09:55,600
I love that idea. like a
small exhibition area.

76
00:09:56,552 --> 00:09:58,380
Wait, are you going to rent
a moving truck or...?

77
00:09:59,080 --> 00:10:00,860
Yes, for the big things.

78
00:10:01,120 --> 00:10:03,000
Hey, what are you going to wear?
tonight?

79
00:10:03,603 --> 00:10:05,996
I was thinking about that
red cocktail dress

80
00:10:06,180 --> 00:10:08,620
- Oh, very nice.
- And you?

81
00:10:10,044 --> 00:10:11,567
That? That?

82
00:10:11,650 --> 00:10:14,580
-Hey, they gave you the day off from work, right?
- I asked for it. But...

83
00:10:15,179 --> 00:10:17,529
- My God, Liana...
- No, no, no, relax.

84
00:10:17,610 --> 00:10:19,700
I'm not going to miss the party
my best friend's engagement

85
00:10:19,720 --> 00:10:21,840
for choosing outfits for a
overpaid stylist

86
00:10:21,840 --> 00:10:24,320
that anyway
He is going to reject them.

87
00:10:31,580 --> 00:10:32,580
What is this?

88
00:10:36,960 --> 00:10:38,200
Sophia.

89
00:10:39,600 --> 00:10:40,940
Are you serious?

90
00:10:40,980 --> 00:10:42,260
Oh really.

91
00:10:43,220 --> 00:10:44,770
Be quiet. Oh really?

92
00:10:44,861 --> 00:10:47,690
Seriously, Fashion Week
February in Milan.

93
00:10:47,777 --> 00:10:49,910
- My God!
- I'm going to show you everything.

94
00:10:49,997 --> 00:10:51,955
We can spend some time together
like sisters.

95
00:10:52,042 --> 00:10:53,261
Alright.
How much did the tickets cost?

96
00:10:53,348 --> 00:10:54,741
- Let me pay mine.
- My God, no, no.

97
00:10:54,920 --> 00:10:56,870
Consider it your gift
this year's birthday...

98
00:10:56,960 --> 00:10:58,092
and Christmas.

99
00:10:59,760 --> 00:11:00,610
Alright.

100
00:11:00,703 --> 00:11:02,400
- OK.
- Okay, whatever you want.

101
00:11:02,600 --> 00:11:03,620
Quiet...

102
00:11:04,940 --> 00:11:06,060
Thank you.

103
00:11:07,880 --> 00:11:09,260
And hey,

104
00:11:09,380 --> 00:11:12,010
maybe seven months is enough
so they can give you a leave of absence from work.

105
00:11:13,100 --> 00:11:14,540
That's very optimistic.

106
00:11:17,120 --> 00:11:19,500
Shit. Will I have
What to learn Italian?

107
00:11:19,591 --> 00:11:20,897
<i>My God.</i>

108
00:11:20,984 --> 00:11:22,638
We will be in Italy for ten days.

109
00:11:29,036 --> 00:11:30,733
Honey, are you ready?

110
00:11:31,000 --> 00:11:33,360
<i>That has to be it
Sinclair's ghost...</i>-

111
00:11:33,780 --> 00:11:36,565
<i>That has to be the ghost
by Sinclair Fletcher,</i>

112
00:11:36,652 --> 00:11:38,959
<i>Winifred's son,
who died in the basement.</i>

113
00:11:39,046 --> 00:11:40,569
<i>son who died in...</i>

114
00:11:41,910 --> 00:11:43,960
<i>...it has to be
Sinclair's ghost...</i>

115
00:11:44,791 --> 00:11:45,922
Hello.

116
00:11:46,000 --> 00:11:47,560
- Hello. How are you?
- Hello. Good.

117
00:11:47,640 --> 00:11:49,530
Hey, haven't we talked
of this?

118
00:11:49,621 --> 00:11:51,058
I know. I'm sorry...

119
00:11:51,145 --> 00:11:52,712
Yes. Why can't you
do it at your house?

120
00:11:52,790 --> 00:11:55,100
My roommate has
friends in town again.

121
00:11:55,240 --> 00:11:57,281
I was going to have this all clean
for when you get home.

122
00:11:57,360 --> 00:11:58,760
Just fifteen more minutes.

123
00:11:58,800 --> 00:12:00,300
- We have to enter in about ten minutes.
- OK.

124
00:12:00,380 --> 00:12:01,980
It's okay, I promise
that I just need

125
00:12:02,060 --> 00:12:03,740
one more take and I'm ready
to go

126
00:12:03,760 --> 00:12:05,020
I just have to get off
the t-shirt

127
00:12:05,110 --> 00:12:06,220
Come here.

128
00:12:07,857 --> 00:12:09,554
Don't you check yourself before
to go on camera?

129
00:12:09,640 --> 00:12:10,800
- Thank you.
- Hurry up.

130
00:12:10,800 --> 00:12:12,020
Okay, I promise.

131
00:12:18,560 --> 00:12:20,900
Three, two, one.

132
00:12:22,306 --> 00:12:25,309
To all my Sherlockian friends
who are out there tonight,

133
00:12:25,396 --> 00:12:28,225
I'm your Watson while
we investigate

134
00:12:28,312 --> 00:12:31,794
one of the most haunted buildings
of Orange County.

135
00:12:35,960 --> 00:12:38,920
<i>Can you pay attention to me
everyone please?</i>

136
00:12:39,497 --> 00:12:42,805
I just want to thank you
everyone to come

137
00:12:42,892 --> 00:12:45,329
and even for flying here

138
00:12:45,416 --> 00:12:48,942
to celebrate my new
and beautiful house.

139
00:12:49,029 --> 00:12:50,117
<i>Really?</i>

140
00:12:50,200 --> 00:12:51,780
I'm just kidding.
I'm kidding.

141
00:12:52,740 --> 00:12:56,520
Honestly, it means a lot.
for me that they are all here

142
00:12:56,600 --> 00:12:59,180
- to share our special moment.
- She's so cute.

143
00:13:02,259 --> 00:13:03,957
And Mark.

144
00:13:04,040 --> 00:13:07,300
Thank you for loving me
and supported

145
00:13:07,300 --> 00:13:08,880
during the last three years,

146
00:13:08,940 --> 00:13:11,460
and still willing to put up with me

147
00:13:11,480 --> 00:13:12,780
the rest of our lives.

148
00:13:12,960 --> 00:13:14,300
Yeah!

149
00:13:14,968 --> 00:13:16,143
I love you darling.

150
00:13:16,560 --> 00:13:17,360
Health.

151
00:13:17,820 --> 00:13:19,400
Health!

152
00:13:36,060 --> 00:13:38,460
My father is recording
to the priest, right?

153
00:13:38,556 --> 00:13:40,820
While the priest tries
finish your sentence,

154
00:13:40,907 --> 00:13:43,213
and has his hand on
the girl's head,

155
00:13:43,220 --> 00:13:45,340
and his body convulses
under it, right?

156
00:13:45,360 --> 00:13:46,800
It shows that my dad
He is terrified.

157
00:13:46,826 --> 00:13:49,872
The camera shakes and,
suddenly, out of nowhere,

158
00:13:50,140 --> 00:13:51,200
Bam!

159
00:13:51,320 --> 00:13:54,480
His eyes shoot towards
the back of your head,

160
00:13:54,570 --> 00:13:58,520
and starts vomiting like
a lot of mucus and snot.

161
00:13:58,560 --> 00:14:00,620
That is, whatever comes to mind.
It all came out of her.

162
00:14:00,660 --> 00:14:01,860
And no, it's true.

163
00:14:01,920 --> 00:14:03,560
How many times have you heard
this story?

164
00:14:03,600 --> 00:14:04,960
I've already lost count.

165
00:14:07,640 --> 00:14:08,840
Health!

166
00:14:09,960 --> 00:14:11,440
I'm very happy for them.

167
00:14:11,840 --> 00:14:13,314
It is very noticeable the...

168
00:14:13,540 --> 00:14:15,460
leash and collar
on Mark's neck.

169
00:14:15,550 --> 00:14:16,943
You know he likes that.

170
00:14:17,030 --> 00:14:19,000
Actually, were you with someone
with such a big mustache?

171
00:14:19,560 --> 00:14:21,160
Dear. All night...

172
00:14:21,251 --> 00:14:23,297
Hey, you should tell Peter
let one grow.

173
00:14:23,384 --> 00:14:25,429
The only hair that grows
It's on the back.

174
00:14:25,510 --> 00:14:28,040
Well, I love a mane
abundant on the back.

175
00:14:32,140 --> 00:14:33,340
Is he calling you again?

176
00:14:33,340 --> 00:14:34,300
That? Who is it?

177
00:14:34,395 --> 00:14:36,919
This is crazy, right?
I'm going to resign.

178
00:14:37,006 --> 00:14:38,529
No... Hey, hey, hey.

179
00:14:38,610 --> 00:14:40,220
let's put the phone down
and let's take a deep breath.

180
00:14:40,227 --> 00:14:41,532
Are you supposed to have
What to work tonight?

181
00:14:41,610 --> 00:14:43,740
Yes, but he knows
for months now.

182
00:14:43,900 --> 00:14:46,624
- I've finished now.
- Hey, I get it. I understand. Yeah?

183
00:14:46,711 --> 00:14:48,670
But tonight you took
a couple of drinks

184
00:14:48,750 --> 00:14:50,860
Why don't we put down the phone

185
00:14:50,900 --> 00:14:52,540
and we don't rush?

186
00:14:52,630 --> 00:14:53,800
Thank you very much for coming.

187
00:14:53,860 --> 00:14:55,020
Can you give me a whiff?

188
00:14:55,111 --> 00:14:57,722
- Yes. Do you want one of your own?
- No, these things kill people.

189
00:14:57,809 --> 00:14:58,898
OK.

190
00:14:58,985 --> 00:15:00,638
Hello.

191
00:15:00,720 --> 00:15:02,720
Very sorry.
I was busy everywhere.

192
00:15:02,760 --> 00:15:04,340
I have to make my rounds,
you know?

193
00:15:05,339 --> 00:15:06,731
I love this.

194
00:15:06,818 --> 00:15:07,994
- Isn't that too much?
- No.

195
00:15:08,080 --> 00:15:09,700
It's not a red cocktail dress.

196
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
No, it's not.

197
00:15:11,120 --> 00:15:13,060
I know it's a little early,

198
00:15:13,060 --> 00:15:15,480
but we have to talk soon
of the bridesmaids' dresses.

199
00:15:15,740 --> 00:15:18,580
I was imagining tones
green, pink, yellow,

200
00:15:18,580 --> 00:15:20,460
blue, purple, pinkish reds.

201
00:15:20,580 --> 00:15:21,780
There are many colors.

202
00:15:23,980 --> 00:15:26,640
Wait! Tell him about the new
workspace you got.

203
00:15:26,680 --> 00:15:29,050
My God. It is in the center,
right? The abandoned building?

204
00:15:29,140 --> 00:15:30,600
But it is no longer abandoned.

205
00:15:30,600 --> 00:15:33,930
They completely renovated it.
It is a huge and creative space.

206
00:15:34,020 --> 00:15:35,543
I'm very impressed.

207
00:15:35,630 --> 00:15:37,540
Business, investments...

208
00:15:37,800 --> 00:15:39,120
Two leases?

209
00:15:39,520 --> 00:15:41,980
Next is a mortgage.

210
00:15:42,320 --> 00:15:44,940
Nadine... that stone!

211
00:15:44,960 --> 00:15:46,980
I know, it's very big.

212
00:15:47,076 --> 00:15:49,557
Girl! Show us that diamond...

213
00:15:49,640 --> 00:15:51,160
Well done, Mark.

214
00:15:51,211 --> 00:15:52,386
He is a very good boy.

215
00:15:53,517 --> 00:15:55,041
Hey, you're next.

216
00:15:55,128 --> 00:15:56,781
Yes, everyone is getting married.

217
00:15:56,860 --> 00:15:59,320
I will be here enjoying
from my buffet.

218
00:16:01,620 --> 00:16:02,680
I like him.

219
00:16:02,680 --> 00:16:04,520
He was looking at you
all night

220
00:16:04,615 --> 00:16:05,834
He is single.

221
00:16:07,053 --> 00:16:09,969
People don't get tired
of my stories.

222
00:16:11,361 --> 00:16:14,190
Nadine's aunt loved it
about the exorcism.

223
00:16:14,277 --> 00:16:15,800
Can you ask for
your email?

224
00:16:15,887 --> 00:16:17,715
I can send you some
links or something like that.

225
00:16:21,410 --> 00:16:22,800
I'm excited for Sophia.

226
00:16:23,200 --> 00:16:24,540
What building is it?

227
00:16:25,071 --> 00:16:26,333
Somewhere in the center.

228
00:16:28,988 --> 00:16:30,380
That sister of yours.

229
00:16:30,580 --> 00:16:32,440
Damn, he's breaking it.

230
00:16:33,340 --> 00:16:35,808
Hey, we should do
a double date

231
00:16:35,800 --> 00:16:37,280
with Mark and Nadine.

232
00:16:37,460 --> 00:16:38,730
It would be fun. Yeah?

233
00:16:45,560 --> 00:16:46,440
You know,

234
00:16:47,060 --> 00:16:48,480
see them tonight...

235
00:16:50,220 --> 00:16:51,940
like it made me...

236
00:16:52,340 --> 00:16:53,540
think...

237
00:16:54,900 --> 00:16:56,100
I don't know...

238
00:16:57,620 --> 00:17:00,440
what would it be like maybe for...

239
00:17:01,700 --> 00:17:02,760
us...

240
00:17:02,940 --> 00:17:04,400
start living together.

241
00:17:05,720 --> 00:17:07,200
I mean, I'm already here
all the time.

242
00:17:07,240 --> 00:17:08,200
Yeah?

243
00:17:10,840 --> 00:17:11,940
Liana?

244
00:17:12,340 --> 00:17:13,420
Are you OK?

245
00:17:13,880 --> 00:17:16,040
I just don't feel very well...

246
00:17:16,640 --> 00:17:17,760
now.

247
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
What's happening?

248
00:17:31,093 --> 00:17:32,051
Us.

249
00:17:39,920 --> 00:17:41,640
<i>Did you make him cry?</i>

250
00:17:42,230 --> 00:17:45,260
So you're done
or is it just temporary?

251
00:17:45,710 --> 00:17:46,880
Don't know.

252
00:17:47,414 --> 00:17:49,024
Well, I wouldn't have
moved in with Mark

253
00:17:49,110 --> 00:17:51,260
unless you knew what it was
the one, you know?

254
00:17:51,853 --> 00:17:54,638
Yes, but maybe after two years
You don't know for sure.

255
00:17:54,820 --> 00:17:57,600
How would you know? You didn't even go out
with anyone since prom.

256
00:18:00,035 --> 00:18:01,689
- Serving drinks?
- Don't worry, Li.

257
00:18:01,776 --> 00:18:04,039
We are going to find you a man
with a real job.

258
00:18:04,500 --> 00:18:06,140
That no longer exists.

259
00:18:06,520 --> 00:18:08,800
Yes, and at least it's doing
something you like.

260
00:18:09,566 --> 00:18:11,525
Maybe this is a very good one
opportunity for you...

261
00:18:11,610 --> 00:18:13,860
Focus on yourself
and in your own objectives.

262
00:18:14,280 --> 00:18:16,560
Do you mean to be more like you?

263
00:18:16,878 --> 00:18:18,314
No, I... I...

264
00:18:18,400 --> 00:18:20,440
Look, I'm perfectly happy
with my decisions in life.

265
00:18:20,540 --> 00:18:21,760
Leave me alone.

266
00:18:22,180 --> 00:18:25,680
Of course, because you never complain
of your decisions in life.

267
00:18:25,760 --> 00:18:28,140
Alright, ding, ding.
All to their corners.

268
00:18:28,803 --> 00:18:31,066
Bitch you didn't say
that there would be stairs.

269
00:18:31,150 --> 00:18:32,640
- Go up.
- Is there no elevator?

270
00:18:32,700 --> 00:18:34,280
Be careful with the step.
OK? Come on.

271
00:18:34,370 --> 00:18:35,560
Train yourself.

272
00:18:36,920 --> 00:18:38,260
- That?
- I know.

273
00:18:38,420 --> 00:18:40,720
- This is huge.
- I know.

274
00:18:43,080 --> 00:18:44,520
- Come in.
- Oh I'm sorry.

275
00:18:45,280 --> 00:18:46,800
Oh, God.

276
00:18:47,250 --> 00:18:48,480
Yes.

277
00:18:48,800 --> 00:18:50,300
Are you kidding me with those
windows?

278
00:18:50,390 --> 00:18:51,420
Yes.

279
00:18:53,120 --> 00:18:54,820
- Natural light.
- My God.

280
00:18:54,900 --> 00:18:55,680
Yes.

281
00:18:55,840 --> 00:18:57,919
- It's incredible.
- Wait, what's back here?

282
00:18:59,820 --> 00:19:02,350
Holy shit! I thought it was
a real person.

283
00:19:02,445 --> 00:19:03,577
Oh yes.

284
00:19:03,920 --> 00:19:05,220
She is naked.

285
00:19:09,490 --> 00:19:10,600
Sofia,

286
00:19:11,480 --> 00:19:13,320
You better give me this.

287
00:19:13,674 --> 00:19:15,023
Yes, it would look great on you.

288
00:19:15,110 --> 00:19:16,120
I know.

289
00:19:20,898 --> 00:19:22,639
Where did you get this from?

290
00:19:22,820 --> 00:19:24,840
Oh, God, she was already here.

291
00:19:25,770 --> 00:19:28,100
Yes. Strong shoulders,
narrow waist.

292
00:19:28,120 --> 00:19:29,720
It's very 50's.

293
00:19:30,200 --> 00:19:31,440
What are you going to call her?

294
00:19:33,694 --> 00:19:34,869
Alice Baldwin.

295
00:19:36,040 --> 00:19:37,160
Disgusting.

296
00:19:37,611 --> 00:19:39,134
You are too much.

297
00:19:40,875 --> 00:19:42,398
How was it last night?

298
00:19:42,720 --> 00:19:43,920
I'm done.

299
00:19:44,008 --> 00:19:45,967
Yes, I know, I know.

300
00:19:46,054 --> 00:19:47,969
I've been having this thing
in which, like I can...

301
00:20:21,160 --> 00:20:24,040
Well, I have some candidates.
for you to recover.

302
00:20:24,130 --> 00:20:25,740
Some of the godfathers
at the wedding they are single.

303
00:20:25,780 --> 00:20:27,220
- So...
-Nadine.

304
00:20:29,080 --> 00:20:30,620
Let me breathe.

305
00:20:30,700 --> 00:20:32,580
- That's a no.
- He's nice.

306
00:20:32,700 --> 00:20:33,880
OK.

307
00:20:34,400 --> 00:20:35,340
What is all this?

308
00:20:35,420 --> 00:20:36,680
Don't know.

309
00:20:37,380 --> 00:20:39,100
Oh no.

310
00:20:39,360 --> 00:20:41,880
My mom has one of these.

311
00:20:42,710 --> 00:20:44,040
It was our grandmother's.

312
00:20:45,410 --> 00:20:47,480
Hey, when did you get it?

313
00:20:48,480 --> 00:20:49,600
Don't know.

314
00:20:52,773 --> 00:20:54,165
Hey, take it.

315
00:20:54,800 --> 00:20:58,120
No no. It's clear that she knew
that you would put it to better use, so...

316
00:21:00,128 --> 00:21:01,042
Liana?

317
00:21:01,300 --> 00:21:02,200
That?

318
00:21:02,478 --> 00:21:05,176
- It's not that I've been hiding it from you.
- I didn't say you were doing it.

319
00:21:09,440 --> 00:21:11,680
Hazel, we should probably
Let's go to the west side.

320
00:21:11,705 --> 00:21:13,097
Yes. Goodbye.

321
00:21:13,184 --> 00:21:15,099
Bye bye. Thank you
for helping me today.

322
00:21:15,120 --> 00:21:16,100
- Whenever you want.
- I love you.

323
00:21:16,180 --> 00:21:18,100
- I love space.
- I'm proud of you.

324
00:21:18,320 --> 00:21:19,660
I'll call you about yoga.

325
00:21:19,780 --> 00:21:20,900
Yes, yes.

326
00:21:26,580 --> 00:21:28,420
Take the doll, Liana.

327
00:21:28,460 --> 00:21:29,720
I don't want her.

328
00:21:29,960 --> 00:21:31,540
Why do you behave like this?

329
00:21:33,117 --> 00:21:35,946
Do you realize that you are ruining
this exciting moment in my life

330
00:21:36,033 --> 00:21:37,644
and you are converting it
in something of yours?

331
00:21:37,940 --> 00:21:39,340
What the fuck?

332
00:21:39,560 --> 00:21:42,680
Did you want me to plan my breakup around
to your exciting moment? I...

333
00:21:43,080 --> 00:21:44,680
At least you could pretend
that you support me

334
00:21:44,740 --> 00:21:46,300
I'm supporting you.

335
00:21:46,520 --> 00:21:49,360
Well, every time I try
give you some advice, you answer me wrong.

336
00:21:49,420 --> 00:21:51,390
I didn't ask you for any advice.

337
00:21:51,480 --> 00:21:53,380
Why are you trying to fight

338
00:21:53,380 --> 00:21:54,840
For every little thing I say?

339
00:21:54,860 --> 00:21:56,180
I'm not trying to fight.

340
00:21:56,180 --> 00:21:57,640
Yes, you are doing it.

341
00:21:59,480 --> 00:22:01,140
God. You are a disaster.

342
00:22:02,280 --> 00:22:04,140
Maybe this breakup
suits you well.

343
00:22:04,230 --> 00:22:06,660
It will give you some perspective,
because Peter is not the only one

344
00:22:06,700 --> 00:22:08,320
what do you need to put
your life in order.

345
00:22:13,900 --> 00:22:14,920
Alright.

346
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Come on, the only thing I do
is trying to help.

347
00:22:17,340 --> 00:22:18,980
You know, you have to get over it.

348
00:22:27,780 --> 00:22:30,660
<i>Delete all photos in the
that you go out with Peter.</i>

349
00:22:31,140 --> 00:22:32,500
<i>even if you come out pretty,</i>

350
00:22:32,680 --> 00:22:33,880
<i>it doesn't matter.</i>

351
00:22:33,880 --> 00:22:35,919
<i>You didn't send him photos
naked, right?</i>

352
00:22:36,180 --> 00:22:37,000
No.

353
00:22:41,011 --> 00:22:43,231
Hey, my boss is calling me.
I have to answer.

354
00:22:43,318 --> 00:22:44,972
<i>Good. I promise you
that you will be better.</i>

355
00:22:45,050 --> 00:22:46,520
Thank you.
Good night.

356
00:22:46,580 --> 00:22:47,600
<i>I love you.</i>

357
00:22:51,282 --> 00:22:53,067
- Hello?
- <i>Listen, Miss 1099.</i>

358
00:22:53,150 --> 00:22:55,440
<i>I was calling you and sending you
emails all day.</i>

359
00:22:55,540 --> 00:22:57,940
<i>We lost the Melrose customer
because they never received the samples

360
00:22:57,940 --> 00:22:59,070
<i>that you were supposed to send.</i>

361
00:22:59,160 --> 00:23:00,988
<i>What could have been
most important?</i>

362
00:23:01,070 --> 00:23:02,900
I'm sorry, my best friend
he committed.

363
00:23:02,900 --> 00:23:04,120
I told you about this months ago.

364
00:23:04,680 --> 00:23:07,520
<i>Well, I see that now you have a lot
Free time in your schedule, bitch,

365
00:23:07,640 --> 00:23:08,840
<i>because you're fired,</i>

366
00:23:08,865 --> 00:23:10,867
<i>and don't even think that you can go
to look for another job.</i>

367
00:23:10,954 --> 00:23:13,653
<i>No, no, no, no, I'll make sure
that no one in Los Angeles

368
00:23:13,740 --> 00:23:16,307
<i>made the same stupid mistake
than me when I hired you.</i>

369
00:23:22,020 --> 00:23:24,400
<i>I loved that we were
all together,</i>

370
00:23:24,490 --> 00:23:26,020
<i>and I am very happy
to be able to see you tomorrow.</i>

371
00:23:26,020 --> 00:23:28,885
<i>Don't be late to class, because
They really won't let you in.</i>

372
00:23:28,970 --> 00:23:30,200
- I'll be there.
- <i>Good.</i>

373
00:23:30,240 --> 00:23:31,750
- From early.
- <i>Good.</i>

374
00:23:31,840 --> 00:23:33,800
Hey, maybe later we can
have breakfast somewhere,

375
00:23:33,900 --> 00:23:35,220
maybe in the District
of Fashion.

376
00:23:35,220 --> 00:23:37,540
<i>Yes, I would love to.
It's a date.</i>

377
00:23:38,110 --> 00:23:39,720
Very good.
I look forward to it.

378
00:23:39,780 --> 00:23:41,440
<i>Yes, me too.
I love you very much.</i>

379
00:23:41,680 --> 00:23:43,040
Well, goodbye.

380
00:23:43,070 --> 00:23:44,520
<i>Okay, see you tomorrow.</i>

381
00:25:55,858 --> 00:25:57,251
What the fuck?

382
00:26:40,947 --> 00:26:43,253
<i>Good morning, darling.</i>

383
00:26:43,340 --> 00:26:45,778
<i>I'm on my way to the airport.</i>

384
00:26:47,200 --> 00:26:49,760
<i>Sophia stood me up
this morning at yoga,</i>

385
00:26:49,782 --> 00:26:52,262
<i>what disappointed me
quite a bit,</i>

386
00:26:52,349 --> 00:26:53,860
<i>so I went to his house</i>

387
00:26:53,860 --> 00:26:55,483
<i>and I knocked on the door.</i>

388
00:26:55,570 --> 00:26:58,640
<i>It is closed, but it
He doesn't answer my calls,</i>

389
00:26:58,740 --> 00:27:00,140
<i>so I don't know...</i>

390
00:27:00,820 --> 00:27:03,040
<i>what did I do or if I said something,
I don't know, it doesn't matter.</i>

391
00:27:03,040 --> 00:27:05,500
<i>But do you have a key
spare? Do you want to pass?

392
00:27:05,580 --> 00:27:07,490
<i>let's see if it is
And if it's okay?</i>

393
00:27:08,500 --> 00:27:10,890
<i>Anyway, that's all.</i>

394
00:27:10,970 --> 00:27:12,280
<i>Good. I love you. Goodbye.</i>

395
00:27:23,140 --> 00:27:24,420
Sophia?

396
00:27:58,320 --> 00:27:59,720
Oh my god.

397
00:28:01,980 --> 00:28:03,120
Oh my god.

398
00:28:05,118 --> 00:28:07,120
Oh my god.
Oh my god.

399
00:28:09,770 --> 00:28:10,740
<i>Wake up!</i>

400
00:28:10,760 --> 00:28:12,860
<i>Unit 1. Calle 3,
number 5150.</i>

401
00:28:12,952 --> 00:28:14,257
<i>The victim is a woman.</i>

402
00:28:14,344 --> 00:28:15,737
ONE YEAR LATER
<i>- Cars on the perimeter now.</i>

403
00:28:15,824 --> 00:28:17,347
<i>It appears to be a suicide.</i>

404
00:28:17,560 --> 00:28:19,040
...for a whole year.

405
00:28:19,132 --> 00:28:20,829
that we would have the same
cake style

406
00:28:20,916 --> 00:28:22,657
for our anniversary,
just like at our wedding,

407
00:28:22,740 --> 00:28:25,180
and suddenly they closed
the business.

408
00:28:25,704 --> 00:28:27,618
Finally, I found the lady
who was the owner,

409
00:28:27,706 --> 00:28:30,099
and he said to me: "Didn't you keep the part
from above and froze it?

410
00:28:30,186 --> 00:28:31,622
That's the tradition."

411
00:28:31,710 --> 00:28:34,103
And I told her: "Madam, I don't
no matter what the tradition is,

412
00:28:34,190 --> 00:28:36,900
I'm not going to eat a piece
of cake from a year ago.

413
00:28:37,150 --> 00:28:38,325
But then I started
to cry, and then...

414
00:28:38,410 --> 00:28:39,820
apparently it worked,
because

415
00:28:39,840 --> 00:28:41,860
she is going to bake one
special for us.

416
00:28:42,459 --> 00:28:44,244
Good. I'm glad
that it would work.

417
00:28:44,330 --> 00:28:45,260
Yes.

418
00:28:46,590 --> 00:28:47,600
Very good.

419
00:28:47,760 --> 00:28:49,060
Time to try, honey.

420
00:28:49,330 --> 00:28:50,160
Good.

421
00:28:53,070 --> 00:28:54,320
Here you go.

422
00:28:57,560 --> 00:29:00,080
It's rich, but maybe
It lacks a little salt.

423
00:29:02,000 --> 00:29:03,400
The queen wants more salt.

424
00:29:06,300 --> 00:29:07,280
You have it.

425
00:29:36,339 --> 00:29:38,559
I am very glad that you have
decided to return.

426
00:29:38,640 --> 00:29:40,780
I want you to take
good memories from here.

427
00:29:40,980 --> 00:29:43,340
Thanks for saving
and keep all this.

428
00:29:43,430 --> 00:29:45,000
Yes of course.

429
00:29:45,609 --> 00:29:47,002
The rest is behind.

430
00:29:51,790 --> 00:29:53,420
Where did the mannequin come from?

431
00:29:55,663 --> 00:29:56,707
I thought it was hers.

432
00:29:56,790 --> 00:29:58,400
I can get rid of it,
if you want.

433
00:30:00,440 --> 00:30:01,780
Alright.

434
00:30:03,450 --> 00:30:05,240
We have a new lock
for the door,

435
00:30:05,320 --> 00:30:07,360
and I will give you the code.

436
00:30:07,762 --> 00:30:09,720
And the security cameras?

437
00:30:09,808 --> 00:30:12,142
They installed them at the entrance
and in the parking lot.

438
00:30:12,140 --> 00:30:14,320
- Brilliant.
- I will enter and exit the property,

439
00:30:14,334 --> 00:30:16,858
but send me a message
if you need something.

440
00:30:16,945 --> 00:30:18,207
- OK.
- Very good.

441
00:30:19,469 --> 00:30:20,731
- Thank you.
- Yes of course.

442
00:32:09,440 --> 00:32:10,480
<i>Liana.</i>

443
00:32:10,610 --> 00:32:11,520
<i>Hello.</i>

444
00:32:11,980 --> 00:32:14,560
<i>A couple of minutes passed.</i>

445
00:32:15,020 --> 00:32:18,588
<i>Look. I have felt guilty for having you
ignored for the last year,</i>

446
00:32:18,670 --> 00:32:21,860
<i>but then I found out that actually
You were out of the country until recently.</i>

447
00:32:21,940 --> 00:32:23,300
<i>So, I mean,</i>

448
00:32:23,720 --> 00:32:26,700
<i>anyway, Hazel told me
that you had returned.</i>

449
00:32:26,760 --> 00:32:29,320
<i>And you, I am sure, are
gathering for a small meeting.</i>

450
00:32:29,360 --> 00:32:30,940
<i>Many things
to talk about,</i>

451
00:32:30,940 --> 00:32:33,600
<i>but I would love to see you
ever,</i>

452
00:32:33,880 --> 00:32:35,910
<i>if that is...
Now I'm in Hollywood.</i>

453
00:32:36,280 --> 00:32:39,040
<i>I have my own place nearby
from that bakery we were going to.</i>

454
00:32:39,130 --> 00:32:41,020
<i>when I got poisoned
with food.</i>

455
00:32:41,800 --> 00:32:44,200
<i>Anyway, call me.</i>

456
00:32:45,220 --> 00:32:46,980
<i>By the way, I'm Peter.</i>

457
00:33:32,140 --> 00:33:33,228
Liana...

458
00:33:57,620 --> 00:33:58,640
What?

459
00:33:59,730 --> 00:34:00,860
Sophia.

460
00:34:33,850 --> 00:34:35,960
Hello. Liana?

461
00:34:36,290 --> 00:34:38,440
Hello. Yes. Up here.

462
00:34:39,030 --> 00:34:40,640
Hello, stranger.

463
00:34:40,680 --> 00:34:43,940
Hello, how nice to see you.

464
00:34:44,299 --> 00:34:45,387
I love this.

465
00:34:45,470 --> 00:34:46,920
Thank you. It was from Sophia.

466
00:34:51,040 --> 00:34:53,440
Are you fixing it anyway
that she had it?

467
00:34:53,880 --> 00:34:55,000
I try.

468
00:34:57,050 --> 00:34:58,420
I parked in the parking lot.

469
00:34:58,520 --> 00:34:59,940
I hope it's okay.

470
00:35:00,400 --> 00:35:02,570
No problem.
Hazel is on her way.

471
00:35:02,660 --> 00:35:04,140
Can I bring you something to drink?

472
00:35:04,320 --> 00:35:06,713
I'm not well. I will wait
for Hazel to arrive.

473
00:35:08,584 --> 00:35:10,282
Yes, she will be very happy
to see you

474
00:35:10,360 --> 00:35:11,960
I'm very excited
to see them both.

475
00:35:12,560 --> 00:35:14,700
Yes, it's been a while.

476
00:35:15,820 --> 00:35:17,180
How is Mark?

477
00:35:17,550 --> 00:35:18,725
It's very good,

478
00:35:18,812 --> 00:35:20,857
and now it's out
from the city for work.

479
00:35:20,940 --> 00:35:23,980
The wedding photos
They were beautiful.

480
00:35:24,550 --> 00:35:25,580
Yes.

481
00:35:25,980 --> 00:35:28,340
Yes. It was a really nice day
magical.

482
00:35:29,649 --> 00:35:31,216
Hello.

483
00:35:31,760 --> 00:35:33,940
These fucking stairs.

484
00:35:34,219 --> 00:35:37,700
I see Nadine is here
because I see your nice car.

485
00:35:39,130 --> 00:35:40,540
Don't worry about me, girls.

486
00:35:40,620 --> 00:35:42,680
- They don't weigh anything.
- Alright.

487
00:35:44,760 --> 00:35:47,420
Hello. It was time.

488
00:35:48,140 --> 00:35:50,680
I missed you.

489
00:35:51,450 --> 00:35:53,580
I missed you too, Li.

490
00:35:53,847 --> 00:35:55,240
-Dine!
- Haze!

491
00:35:55,327 --> 00:35:57,372
Oh my god.
You look really rich.

492
00:35:57,980 --> 00:35:59,780
Can I offer you
something to drink?

493
00:36:00,960 --> 00:36:01,840
Clear.

494
00:36:02,040 --> 00:36:02,940
Brilliant.

495
00:36:03,120 --> 00:36:05,620
There was a liquidation.

496
00:36:08,730 --> 00:36:11,000
Well, what are you going to have?

497
00:36:11,212 --> 00:36:13,823
Pink. Are you still
a pink girl?

498
00:36:13,910 --> 00:36:15,540
Yes, pink all day.

499
00:36:15,660 --> 00:36:17,640
Then it will be pink, baby.

500
00:36:20,787 --> 00:36:24,051
When I was in Italy, I continued
saying "pink" instead of "pink."

501
00:36:24,220 --> 00:36:25,700
Alice Baldwin.

502
00:36:28,620 --> 00:36:29,540
That?

503
00:36:30,188 --> 00:36:31,450
The mannequin

504
00:36:33,190 --> 00:36:34,840
The name Sophia gave him.

505
00:36:36,540 --> 00:36:37,940
Yes of course.

506
00:36:45,500 --> 00:36:48,600
Served with love,
just for my girls.

507
00:36:50,070 --> 00:36:51,800
So you live here?

508
00:36:52,720 --> 00:36:53,440
For now.

509
00:36:53,480 --> 00:36:54,990
I think I mentioned it
in the mail,

510
00:36:55,082 --> 00:36:57,954
but they accepted me in
Fashion Institute, so...

511
00:36:58,040 --> 00:36:59,980
Yes, congratulations.

512
00:37:00,043 --> 00:37:01,654
Yes. Sophia would be
very proud.

513
00:37:02,140 --> 00:37:03,610
Thank you. Yes, yes.

514
00:37:03,690 --> 00:37:06,420
I thought about putting it back
going just as she had it.

515
00:37:06,440 --> 00:37:08,540
You know, before
start the semester.

516
00:37:11,100 --> 00:37:13,420
Well, welcome back.

517
00:37:13,840 --> 00:37:15,233
It's been a while.

518
00:37:15,320 --> 00:37:16,380
Yes.

519
00:37:17,496 --> 00:37:20,542
I thought we could ask
food and catch up.

520
00:37:21,848 --> 00:37:23,241
No. So...

521
00:37:23,320 --> 00:37:25,120
We get to the real part...

522
00:37:25,560 --> 00:37:27,880
of the massage, which at the beginning
it was good,

523
00:37:27,900 --> 00:37:31,510
but then he tells me
let me turn around.

524
00:37:31,597 --> 00:37:33,338
- That is, face up?
- Yes.

525
00:37:33,425 --> 00:37:35,905
I mean, they were massaging me.
the tits, friend.

526
00:37:37,472 --> 00:37:39,213
Anyway, the moral is...

527
00:37:39,300 --> 00:37:41,640
Next time I'm in Milan,
I'm going to have an Italian tit massage.

528
00:37:41,640 --> 00:37:42,380
Yeah!

529
00:37:42,380 --> 00:37:43,260
- Yeah!
- Yeah!

530
00:37:43,260 --> 00:37:44,020
Yeah!

531
00:37:46,438 --> 00:37:49,571
I don't know, it seems to me
what is harassment,

532
00:37:49,658 --> 00:37:52,008
But did you want that to happen?

533
00:37:52,095 --> 00:37:54,141
Did you sleep with him afterwards?

534
00:37:59,886 --> 00:38:01,714
Where do I start? I...

535
00:38:01,800 --> 00:38:04,360
No. What the hell are we on?
speaking, Liana?

536
00:38:04,360 --> 00:38:06,370
-Hazel.
- No, Nadine.

537
00:38:06,450 --> 00:38:08,540
He's talking about traveling
to Europe

538
00:38:08,580 --> 00:38:11,680
to mourn and
give her a tit massage.

539
00:38:11,767 --> 00:38:15,118
So that's what we can do
speak? Do you massage your tits?

540
00:38:15,200 --> 00:38:17,860
and television shows
and new restaurants?

541
00:38:17,860 --> 00:38:18,740
Hazel.

542
00:38:18,860 --> 00:38:21,020
We came here to talk
by Sophia

543
00:38:21,160 --> 00:38:24,980
because we thought: "Finally
can talk about Sophia."

544
00:38:25,040 --> 00:38:25,866
But...

545
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
I guess not.

546
00:38:27,740 --> 00:38:29,940
I guess everyone faces
things differently...

547
00:38:29,960 --> 00:38:32,266
—No, Hazel, don't be like that.
—I'm going for a walk.

548
00:38:32,350 --> 00:38:34,500
You are upset.
Let's talk about it.

549
00:38:36,052 --> 00:38:39,142
I want you to recognize
that you were ignoring us

550
00:38:39,220 --> 00:38:42,060
after you left
to Italy,

551
00:38:42,120 --> 00:38:44,480
- and we never heard from you.
- I was in mourning, damn it.

552
00:38:44,480 --> 00:38:45,930
- It had nothing to do with you...
- You know,

553
00:38:46,010 --> 00:38:49,920
I understand what you were driving
things the best way you knew how,

554
00:38:49,920 --> 00:38:50,760
and no,

555
00:38:50,840 --> 00:38:54,020
you are not responsible for our
feelings, but...

556
00:38:54,114 --> 00:38:54,991
I'm sorry.

557
00:38:54,991 --> 00:38:57,378
She was also our friend.

558
00:38:59,770 --> 00:39:01,480
It was my sister.

559
00:39:06,039 --> 00:39:08,520
I'm sorry. I know, it's just...

560
00:39:20,793 --> 00:39:22,098
Oh, God.

561
00:39:28,322 --> 00:39:30,019
But why here?

562
00:39:31,847 --> 00:39:33,506
It doesn't make any sense
for me

563
00:39:33,506 --> 00:39:35,982
that you would like to return
to this place.

564
00:39:36,069 --> 00:39:38,332
It doesn't have to have
meaning for you.

565
00:39:38,419 --> 00:39:40,247
I'm the one who needs
be here

566
00:39:40,330 --> 00:39:41,940
Do you need to be here?

567
00:39:42,080 --> 00:39:43,290
Yes. I want...

568
00:39:45,557 --> 00:39:47,341
I know what you're going to think
which is stupid,

569
00:39:47,420 --> 00:39:49,560
but I haven't felt
his presence since...

570
00:39:49,560 --> 00:39:52,360
Good, but it hurts a lot...

571
00:39:53,180 --> 00:39:54,860
when your maid of honor

572
00:39:54,900 --> 00:39:56,880
leaves you standing before
of your wedding

573
00:39:58,570 --> 00:40:01,137
I'm sorry I couldn't
be there for you.

574
00:40:03,120 --> 00:40:04,160
I know.

575
00:40:06,400 --> 00:40:08,540
That's not what bothers me.

576
00:40:09,000 --> 00:40:10,860
I just wanted to hear something,

577
00:40:10,980 --> 00:40:12,680
anything, Liana,

578
00:40:13,360 --> 00:40:15,660
especially when we
we were there for you.

579
00:40:20,720 --> 00:40:21,580
I...

580
00:40:23,464 --> 00:40:25,466
I could have handled
things differently.

581
00:40:28,340 --> 00:40:30,620
We all could have handled
things differently.

582
00:40:40,170 --> 00:40:42,280
Are you sure you don't
do you want to stay with me?

583
00:40:42,918 --> 00:40:44,562
I feel like after today,

584
00:40:45,060 --> 00:40:46,580
She needs company.

585
00:40:46,600 --> 00:40:48,580
She won't say it, but...

586
00:40:49,229 --> 00:40:51,623
Okay, call me
if you change your mind.

587
00:40:51,710 --> 00:40:53,620
You know I have a bed
comfortable with your name on it.

588
00:40:55,580 --> 00:40:57,140
I missed you.

589
00:40:58,020 --> 00:40:59,620
I missed you too.

590
00:40:59,970 --> 00:41:03,180
I am very happy that we are together
again, even if it is for a short time...

591
00:41:03,850 --> 00:41:05,460
Yes... yes.

592
00:41:06,760 --> 00:41:07,680
Well,

593
00:41:08,180 --> 00:41:09,460
send me a message
when you get home.

594
00:41:09,554 --> 00:41:11,077
- Of course.
- OK.

595
00:41:11,164 --> 00:41:12,644
Good, I love you.

596
00:41:12,820 --> 00:41:13,740
Bye bye.

597
00:41:52,550 --> 00:41:53,560
Hazel.

598
00:41:54,360 --> 00:41:55,500
Look what I found.

599
00:41:58,860 --> 00:42:00,160
I like it.

600
00:42:09,091 --> 00:42:11,616
I just had no idea
that you knew how to draw like that.

601
00:42:11,700 --> 00:42:13,860
These are very good.

602
00:42:15,141 --> 00:42:16,664
They are from Sophia.

603
00:42:18,530 --> 00:42:20,060
These drawings?

604
00:42:20,450 --> 00:42:23,453
Yes, I may have used some.
of his things for my portfolio.

605
00:42:25,325 --> 00:42:27,327
To enter the program?

606
00:42:28,920 --> 00:42:30,410
Naughty girl.

607
00:42:31,592 --> 00:42:33,202
It's just that I was never so good
like her.

608
00:42:33,440 --> 00:42:34,760
That's not true.

609
00:42:34,800 --> 00:42:36,360
You have a lot of style.

610
00:42:36,500 --> 00:42:37,680
Don't think twice.

611
00:42:39,644 --> 00:42:41,559
I just want to finish
what she started.

612
00:42:44,344 --> 00:42:45,780
I mean,
if that's what you want,

613
00:42:45,867 --> 00:42:47,129
then you will do it.

614
00:42:52,390 --> 00:42:53,260
Hey,

615
00:42:54,180 --> 00:42:55,120
Hold this.

616
00:42:56,922 --> 00:42:58,967
We have to give him clothes
to Alice Baldwin.

617
00:42:59,460 --> 00:43:00,750
OK.

618
00:43:02,300 --> 00:43:03,380
Forward.

619
00:43:09,860 --> 00:43:11,180
Lady.

620
00:43:15,900 --> 00:43:16,920
OK.

621
00:43:19,860 --> 00:43:21,680
You look good, Alice.

622
00:43:21,770 --> 00:43:22,720
TRUE?

623
00:43:32,380 --> 00:43:33,940
These ruffles.

624
00:43:34,900 --> 00:43:36,280
So Sophia.

625
00:43:36,520 --> 00:43:37,650
TRUE?

626
00:43:41,357 --> 00:43:43,098
You heard that, right?

627
00:43:53,560 --> 00:43:55,280
These old buildings.
I don't...

628
00:43:59,850 --> 00:44:00,780
What?

629
00:44:03,460 --> 00:44:04,400
It's just...

630
00:44:05,100 --> 00:44:07,180
That also happened last night.

631
00:44:07,770 --> 00:44:09,160
The sound?

632
00:44:15,390 --> 00:44:16,560
Curse!

633
00:44:17,380 --> 00:44:19,590
- Oh, God...
- Oh my God,

634
00:44:20,180 --> 00:44:21,840
This scared me to death.

635
00:44:29,841 --> 00:44:31,059
- Don't know.
- How odd.

636
00:44:31,260 --> 00:44:32,530
Don't know.

637
00:46:41,494 --> 00:46:42,756
Hazel.

638
00:46:50,760 --> 00:46:52,080
Hazel.

639
00:46:52,548 --> 00:46:53,985
What are you doing?

640
00:46:56,940 --> 00:46:58,100
Hazel.

641
00:46:59,770 --> 00:47:01,480
What are you doing?

642
00:47:01,735 --> 00:47:03,081
Oh my God!

643
00:47:03,160 --> 00:47:04,640
Oh my God!

644
00:47:15,833 --> 00:47:17,922
<i>Doctor Lee, to the ICU.</i>

645
00:47:18,009 --> 00:47:20,011
<i>Doctor Lee, to the ICU.</i>

646
00:47:22,360 --> 00:47:25,160
So you don't remember anything
of what he said last night

647
00:47:25,220 --> 00:47:26,480
after I left?

648
00:47:29,107 --> 00:47:30,369
What are you talking about?

649
00:47:30,456 --> 00:47:32,762
For example, something that explains
your state of mind.

650
00:47:37,332 --> 00:47:39,726
- <i>Doctor Samuel, 340.</i>
- No.

651
00:47:39,813 --> 00:47:42,076
<i>Doctor Samuel, please,
call 340.</i>

652
00:47:42,160 --> 00:47:43,460
I was searching on Google...

653
00:47:43,560 --> 00:47:46,860
Can we wait a minute
before starting to diagnose it?

654
00:47:51,400 --> 00:47:52,390
Alright.

655
00:47:54,170 --> 00:47:55,680
We can't leave her alone.

656
00:47:58,745 --> 00:48:00,051
We won't do it.

657
00:48:10,360 --> 00:48:11,300
I...

658
00:48:12,600 --> 00:48:14,890
I don't know what to say.

659
00:48:18,680 --> 00:48:19,563
I...

660
00:48:20,440 --> 00:48:21,560
no...

661
00:48:24,240 --> 00:48:25,720
I know how to explain it.

662
00:48:25,780 --> 00:48:26,990
I...

663
00:48:31,909 --> 00:48:34,912
I think I was having
a nightmare

664
00:48:36,300 --> 00:48:37,560
I could...

665
00:48:37,723 --> 00:48:40,000
hear your voice,

666
00:48:41,350 --> 00:48:43,180
but it was like he was...

667
00:48:44,093 --> 00:48:47,185
trapped between two places,

668
00:48:47,270 --> 00:48:48,360
and then...

669
00:48:48,960 --> 00:48:51,340
the pain turned
so intense that, like,

670
00:48:52,000 --> 00:48:53,260
the blood and...

671
00:48:54,500 --> 00:48:56,060
I'm very sorry.

672
00:48:57,890 --> 00:48:59,160
Because?

673
00:48:59,920 --> 00:49:03,400
From what you saw.
I... It was so terrible.

674
00:49:03,540 --> 00:49:05,980
- It was so terrible...
- Maybe you were sleepwalking.

675
00:49:11,774 --> 00:49:15,778
Pseudosuicidal parasomnia
It's apparently a real thing.

676
00:49:17,650 --> 00:49:20,180
I don't think it's suicidal...

677
00:49:20,180 --> 00:49:21,580
I know, but...

678
00:49:22,200 --> 00:49:27,040
I think you are avoiding some
kind of unresolved trauma.

679
00:49:28,878 --> 00:49:31,185
Unresolved trauma?

680
00:49:31,270 --> 00:49:34,320
- I'm sorry, Hazel.
- I'm not suicidal.

681
00:49:34,880 --> 00:49:38,340
I'm terrified of ending up like her.

682
00:49:38,340 --> 00:49:40,260
Okay, no, I know.
I'm sorry.

683
00:49:40,280 --> 00:49:42,180
I just want to help you.

684
00:49:49,940 --> 00:49:52,300
Maybe we should sleep
good tonight.

685
00:49:52,728 --> 00:49:54,992
- And find out how we can help you...
- I don't think you're crazy...

686
00:49:56,906 --> 00:49:58,343
or you are suicidal.

687
00:50:00,780 --> 00:50:03,130
Sophia wouldn't have bothered either.
done that to herself.

688
00:50:03,217 --> 00:50:05,306
Alright. Liana, enough is enough.

689
00:50:05,390 --> 00:50:06,880
- What are you saying?
- This is too much.

690
00:50:06,900 --> 00:50:10,060
- What's too much, Nadine?
- I knew it was a bad idea for you to stay there.

691
00:50:12,570 --> 00:50:13,560
Alright.

692
00:50:15,790 --> 00:50:17,480
What are you doing?

693
00:50:18,180 --> 00:50:19,920
Nadine, seriously?

694
00:50:21,580 --> 00:50:23,640
What the fuck is your problem?

695
00:50:25,670 --> 00:50:27,140
Oh God...

696
00:50:27,540 --> 00:50:30,200
Good. Are you having fun?
What the fuck are you doing?

697
00:50:30,505 --> 00:50:32,986
I tell you as a friend
who loves you very much.

698
00:50:33,320 --> 00:50:35,500
You have a drinking problem.

699
00:50:35,600 --> 00:50:38,980
- What are you talking about?
- You drink three bottles a day.

700
00:50:38,980 --> 00:50:41,100
No, it's not true!
We all drink!

701
00:50:41,100 --> 00:50:42,634
I understand.
You have to mourn,

702
00:50:42,630 --> 00:50:44,520
- but this is not the way to do it...
- Fuck you.

703
00:50:45,160 --> 00:50:46,400
Fuck off!

704
00:50:46,826 --> 00:50:48,915
I drink because it helps me sleep.

705
00:50:49,200 --> 00:50:51,680
Well, I'm going to cut you off.

706
00:50:51,680 --> 00:50:53,240
You're crazy!

707
00:50:53,360 --> 00:50:56,080
I'm not an alcoholic!
She's not crazy!

708
00:50:56,080 --> 00:50:57,880
Good, good, good.
Enough.

709
00:51:05,360 --> 00:51:06,460
Who is it?

710
00:51:06,620 --> 00:51:08,000
He is the building manager.

711
00:51:09,153 --> 00:51:10,067
Hello?

712
00:51:10,154 --> 00:51:11,242
<i>Liana?</i>

713
00:51:11,329 --> 00:51:13,766
Hello. Yes, thanks for calling me.

714
00:51:13,853 --> 00:51:16,377
<i>Of course, I listened
your voice message.</i>

715
00:51:16,464 --> 00:51:18,684
<i>Last night there was no notification
nothing to Security.</i>

716
00:51:18,770 --> 00:51:21,840
<i>but I can check the cameras
and let you know if I see anything.</i>

717
00:51:22,990 --> 00:51:24,100
That would be great.

718
00:51:24,472 --> 00:51:25,908
<i>Okay, I'll let you know.</i>

719
00:51:26,540 --> 00:51:27,820
Okay, thank you.

720
00:51:34,740 --> 00:51:35,880
Liana,

721
00:51:37,390 --> 00:51:40,360
I will help you carry things
from Sophia to the warehouse,

722
00:51:40,749 --> 00:51:43,012
and you can stay here until
May you find a new place.

723
00:51:44,840 --> 00:51:46,929
I think it's the best
that can be done.

724
00:51:50,455 --> 00:51:52,761
Thank you for your infinite
wisdom.

725
00:52:02,460 --> 00:52:03,440
Very good,

726
00:52:04,920 --> 00:52:06,920
I'm going to go to bed.

727
00:52:07,840 --> 00:52:09,080
I love you.

728
00:53:20,450 --> 00:53:23,160
Take the guest bed.
I'll sleep on the couch.

729
00:53:24,157 --> 00:53:25,332
I'm fine.

730
00:53:30,163 --> 00:53:31,295
Hazel.

731
00:53:35,210 --> 00:53:36,820
Can I tell you something?

732
00:53:38,820 --> 00:53:39,940
Yes.

733
00:53:46,720 --> 00:53:48,090
I saw her...

734
00:53:53,230 --> 00:53:54,540
...the other night.

735
00:53:57,712 --> 00:54:00,193
A machine was turned on
sewing and...

736
00:54:03,020 --> 00:54:04,840
she was there,

737
00:54:05,850 --> 00:54:06,780
just...

738
00:54:08,940 --> 00:54:10,330
working non-stop.

739
00:54:17,950 --> 00:54:19,040
Hazel...

740
00:54:23,820 --> 00:54:25,740
something is wrong...

741
00:54:27,240 --> 00:54:28,780
in that building.

742
00:54:30,745 --> 00:54:32,094
You don't believe...

743
00:54:33,705 --> 00:54:35,707
that Sophia committed suicide?

744
00:54:58,460 --> 00:54:59,420
Li?

745
00:55:00,240 --> 00:55:01,440
I'm fine.

746
00:56:05,880 --> 00:56:06,760
Li?

747
00:56:17,760 --> 00:56:18,860
Li?

748
00:56:27,360 --> 00:56:28,480
Nadine?

749
00:56:35,870 --> 00:56:37,611
No no. No no!

750
00:56:37,690 --> 00:56:39,600
No! High!

751
00:56:43,574 --> 00:56:44,792
High!

752
00:56:44,879 --> 00:56:47,012
High! High!

753
00:57:26,870 --> 00:57:28,420
How long does it take
the tourniquet?

754
00:57:29,140 --> 00:57:30,580
Eighty-three minutes.

755
00:57:31,535 --> 00:57:32,623
Very good.

756
00:57:37,279 --> 00:57:39,586
Don't forget to sterilize
the ring.

757
00:57:39,673 --> 00:57:41,806
She probably wants
keep it.

758
00:57:47,420 --> 00:57:50,292
They couldn't save
my ring finger.

759
00:57:50,370 --> 00:57:53,660
They had to replace it
with my index finger.

760
00:57:54,558 --> 00:57:55,776
Oh, honey.

761
00:57:57,735 --> 00:57:59,476
What am I going to tell Mark?

762
00:58:01,260 --> 00:58:03,880
You can tell him that...

763
00:58:04,640 --> 00:58:06,660
You will be able to use your hand again.

764
00:58:06,700 --> 00:58:08,702
You didn't lose any fingers.

765
00:58:08,780 --> 00:58:10,100
He's just trying to help.

766
00:58:10,300 --> 00:58:11,920
Shut up, Hazel.

767
00:58:12,010 --> 00:58:13,533
I didn't say anything.

768
00:58:17,929 --> 00:58:19,713
Do you know who could help us?

769
00:58:36,200 --> 00:58:37,220
Hello.

770
00:58:48,220 --> 00:58:49,800
When did you start smoking again?

771
00:58:50,650 --> 00:58:51,720
I didn't do it.

772
00:58:59,361 --> 00:59:00,667
I'm glad to see you.

773
00:59:04,140 --> 00:59:05,280
Likewise.

774
00:59:09,760 --> 00:59:11,480
I feel very bad
for calling you about this.

775
00:59:11,880 --> 00:59:12,760
Don't be.

776
00:59:15,320 --> 00:59:18,320
Did you get it when
did you start staying there?

777
00:59:19,180 --> 00:59:20,040
Yes,

778
00:59:20,300 --> 00:59:22,470
the three of us are not here
very sure where it comes from.

779
00:59:23,960 --> 00:59:25,250
Liana...

780
00:59:26,954 --> 00:59:29,304
If I had known where I was
your sister's loft,

781
00:59:32,220 --> 00:59:35,223
I would have done everything possible
to prevent you from coming back.

782
00:59:38,740 --> 00:59:40,740
<i>I heard some stories,
but...</i>

783
00:59:41,600 --> 00:59:44,490
It wasn't until I did
my own research that...

784
00:59:48,880 --> 00:59:52,220
Very good, the building was built
for the first time in 1923.

785
00:59:52,676 --> 00:59:54,808
It was initially used
as a mannequin factory,

786
00:59:54,890 --> 00:59:57,200
but it wasn't until
the 1950s

787
00:59:57,300 --> 00:59:59,020
When things took...

788
00:59:59,400 --> 01:00:01,160
a more infamous twist.

789
01:00:01,772 --> 01:00:04,862
Owned by the Bernard family
during the last 100 years,

790
01:00:04,949 --> 01:00:07,560
was used as a study
photographic,

791
01:00:07,640 --> 01:00:09,773
directed by photographer...

792
01:00:09,940 --> 01:00:11,140
Jack Bernard.

793
01:00:14,130 --> 01:00:15,500
In 1955,

794
01:00:15,920 --> 01:00:17,040
the catalog model,

795
01:00:17,040 --> 01:00:18,360
Ruth Calvert...

796
01:00:18,660 --> 01:00:20,060
disappeared.

797
01:00:23,500 --> 01:00:24,790
Mr. Bernard.

798
01:00:24,880 --> 01:00:27,060
<i>The body was found
in a garbage container...</i>

799
01:00:27,711 --> 01:00:28,799
Jack?

800
01:00:29,974 --> 01:00:31,628
<i>...decapitated.</i>

801
01:00:34,108 --> 01:00:36,371
1964. Mindy Jenkins.

802
01:00:38,370 --> 01:00:40,000
It also disappeared.

803
01:00:41,280 --> 01:00:42,940
His body was found...

804
01:00:43,420 --> 01:00:45,000
...with arms cut off.

805
01:00:46,512 --> 01:00:48,645
1972, another model.

806
01:00:51,160 --> 01:00:52,960
Carol Richards.

807
01:00:53,600 --> 01:00:55,420
She was also found dead.

808
01:00:56,000 --> 01:00:57,140
His legs cut off.

809
01:01:00,000 --> 01:01:01,640
Bernard became
suspicious,

810
01:01:01,680 --> 01:01:03,680
but he was never charged
of the murders.

811
01:01:07,780 --> 01:01:10,490
<i>The police were never able to find
those missing body parts,</i>

812
01:01:10,570 --> 01:01:14,100
<i>and rumors spread that he
he had stayed with them

813
01:01:14,140 --> 01:01:15,720
<i>to remember the crime,</i>

814
01:01:15,840 --> 01:01:19,140
<i>the beauty of its victims,
or something else.</i>

815
01:01:19,670 --> 01:01:22,200
<i>We will probably never know
why he did it.</i>

816
01:01:22,983 --> 01:01:24,985
<i>But in 1999,</i>

817
01:01:25,070 --> 01:01:27,200
<i>his crimes finally
They caught up with him

818
01:01:27,240 --> 01:01:29,840
<i>when his DNA linked him
with the three murders.</i>

819
01:01:31,470 --> 01:01:33,602
<i>His family found him
in the building.</i>

820
01:01:35,690 --> 01:01:37,020
<i>He put on a gun
in the head...</i>

821
01:01:37,300 --> 01:01:38,990
<i>...and he blew his brains out.</i>

822
01:01:45,520 --> 01:01:48,100
I think what is happening to them
passing to you,

823
01:01:48,790 --> 01:01:51,340
and what maybe happened to him
to Sophia...

824
01:01:52,578 --> 01:01:55,146
could be related
with Bernard.

825
01:01:57,844 --> 01:01:58,928
Wait,

826
01:02:00,620 --> 01:02:02,560
so you are saying

827
01:02:02,600 --> 01:02:05,440
that a dead serial killer
is he doing this to us?

828
01:02:08,020 --> 01:02:08,760
Yes.

829
01:02:10,000 --> 01:02:11,980
And I want to try to help.

830
01:02:12,380 --> 01:02:17,020
I'm sorry. Do you now have a Ph.D.
in ghostology or something?

831
01:02:17,342 --> 01:02:19,953
Don't pay attention to him.
He just lost a finger.

832
01:02:20,120 --> 01:02:21,800
How can you help us?

833
01:02:22,390 --> 01:02:24,719
Yeah, I still don't know
exactly, but...

834
01:02:24,719 --> 01:02:26,133
They were all marked,

835
01:02:26,220 --> 01:02:29,093
so that connection
can follow them.

836
01:02:29,180 --> 01:02:30,659
There is no way to hide.

837
01:02:30,740 --> 01:02:32,600
So if we want to break up
that link,

838
01:02:33,314 --> 01:02:36,622
I think go back to the building
and investigating it would be the first step.

839
01:02:36,709 --> 01:02:38,363
I'm not going back there.

840
01:02:38,450 --> 01:02:41,940
- I know how it sounds...
-Sounds like one of your stupid videos

841
01:02:41,940 --> 01:02:43,934
- in which I do not want to participate.
-Nadine.

842
01:02:44,021 --> 01:02:45,936
It is obvious that in no other
place we are safer.

843
01:02:47,459 --> 01:02:49,287
I'm not going to return.

844
01:03:23,974 --> 01:03:25,410
It is for your protection.

845
01:03:30,060 --> 01:03:31,060
OK.

846
01:03:32,740 --> 01:03:33,880
Wait here.

847
01:03:34,460 --> 01:03:37,180
I'm going to walk the perimeter
and I'm going to clear the area.

848
01:04:09,500 --> 01:04:10,440
Take.

849
01:04:17,549 --> 01:04:20,378
What does that beep mean?

850
01:04:20,465 --> 01:04:22,728
He told me a thousand times,
but I don't remember it.

851
01:05:07,251 --> 01:05:08,469
We're ready to go.

852
01:07:23,517 --> 01:07:24,953
<i>Liana.</i>

853
01:07:41,620 --> 01:07:43,520
Do you know what I need now?

854
01:07:44,270 --> 01:07:45,600
A miracle?

855
01:07:46,540 --> 01:07:47,600
Sex.

856
01:07:49,890 --> 01:07:52,540
Or a breast massage.

857
01:08:13,001 --> 01:08:15,091
Is Jack Bernard present?

858
01:08:23,621 --> 01:08:25,666
Is Jack Bernard present?

859
01:08:31,920 --> 01:08:34,020
Is Jack Bernard present?

860
01:08:39,890 --> 01:08:42,700
Is Jack Bernard present?

861
01:09:10,040 --> 01:09:11,120
That?

862
01:09:14,620 --> 01:09:15,780
Go to the back room.

863
01:09:15,900 --> 01:09:16,880
Now!

864
01:09:28,810 --> 01:09:30,260
Who goes up the stairs?

865
01:09:39,175 --> 01:09:41,351
You are not welcome here.

866
01:09:47,705 --> 01:09:50,273
You are not welcome here.

867
01:09:50,360 --> 01:09:51,839
You have to go!

868
01:10:13,860 --> 01:10:15,340
What happened?

869
01:10:15,820 --> 01:10:17,343
Alright. Alright.

870
01:10:21,521 --> 01:10:22,392
What are you doing?

871
01:10:24,959 --> 01:10:26,483
What are you doing?

872
01:10:26,570 --> 01:10:28,528
It's holy water.
Just...just...

873
01:10:28,760 --> 01:10:29,880
Peter!

874
01:10:30,310 --> 01:10:32,546
I need you to stay here

875
01:10:32,700 --> 01:10:34,200
until I tell you.

876
01:10:59,620 --> 01:11:01,990
I can do it.
I can do it.

877
01:11:02,083 --> 01:11:04,432
I can do it.
I can do it.

878
01:11:04,432 --> 01:11:05,739
I can do it.

879
01:11:12,700 --> 01:11:14,220
Oh my god.

880
01:11:21,360 --> 01:11:22,840
It's okay, it's okay.

881
01:11:23,540 --> 01:11:25,411
Okay, get out now!

882
01:11:25,800 --> 01:11:27,920
- What's happening?
- Fast!

883
01:11:28,360 --> 01:11:29,850
What happened?

884
01:11:29,937 --> 01:11:31,591
Please trust me.

885
01:11:33,500 --> 01:11:34,820
Inside the circle.

886
01:11:37,162 --> 01:11:40,383
Okay, don't cross
this barrier

887
01:11:40,470 --> 01:11:42,220
until I tell them
that it is safe to do so.

888
01:11:42,300 --> 01:11:44,169
Because? Peter,
what are we doing?

889
01:11:44,256 --> 01:11:45,997
Let's provoke

890
01:11:46,240 --> 01:11:49,140
and awaken the spirits
with prayers.

891
01:11:49,870 --> 01:11:51,742
I'm not going to do any of that.

892
01:11:54,310 --> 01:11:55,340
Okay, I'm out of here.

893
01:11:55,398 --> 01:11:58,009
No, don't cross that circle!

894
01:11:58,096 --> 01:12:00,316
- Because?
- Because it's not safe!

895
01:12:10,848 --> 01:12:12,240
You have to trust me.

896
01:12:15,500 --> 01:12:16,420
Damn.

897
01:12:19,857 --> 01:12:21,511
This is not hygienic.

898
01:12:24,940 --> 01:12:26,480
It's okay, it's okay.

899
01:12:30,620 --> 01:12:31,760
Alright.

900
01:12:32,200 --> 01:12:33,210
Alright.

901
01:12:35,430 --> 01:12:39,680
<i>Most glorious prince
of the heavenly militia,

902
01:12:40,181 --> 01:12:42,314
<i>Saint Michael the Archangel,</i>

903
01:12:42,401 --> 01:12:47,058
<i>defend us in battle
against princes and powers,</i>

904
01:12:47,140 --> 01:12:50,680
<i>against the rulers
From this world of darkness,

905
01:12:51,270 --> 01:12:54,820
<i>against evil spirits
that wander through the skies...</i>

906
01:12:55,190 --> 01:12:57,600
<i>Come to the aid of men,</i>

907
01:12:57,808 --> 01:13:01,899
<i>whom God made
in his image and likeness,</i>

908
01:13:01,980 --> 01:13:06,460
<i>and who rescued from power
from the devil at a great price.</i>

909
01:13:07,420 --> 01:13:09,160
Thank you Lord God
Almighty...

910
01:13:09,250 --> 01:13:11,140
I ask you to pour out the anointing

911
01:13:11,220 --> 01:13:13,440
about Liana, Nadine and Hazel...

912
01:13:15,782 --> 01:13:19,351
Lord, let that anointing
penetrate them right now!

913
01:13:21,520 --> 01:13:25,260
<i>The holy Church venerates you
as his guardian and patron...</i>

914
01:13:25,618 --> 01:13:28,665
<i>the Lord has entrusted you
the souls of the redeemed

915
01:13:28,750 --> 01:13:31,700
<i>to place them
in eternal happiness.</i>

916
01:13:32,146 --> 01:13:33,931
Identify yourself!

917
01:13:34,010 --> 01:13:35,320
Who are you?

918
01:13:35,380 --> 01:13:37,060
Who are you?!

919
01:13:37,761 --> 01:13:39,110
Don't hide from me...

920
01:13:39,260 --> 01:13:41,110
Show yourself!

921
01:13:42,590 --> 01:13:44,620
Girls, repeat after me.

922
01:13:45,290 --> 01:13:46,465
I quit!

923
01:13:46,552 --> 01:13:47,945
I resign.

924
01:13:48,032 --> 01:13:49,425
Opening my mind...

925
01:13:49,512 --> 01:13:50,948
Opening my mind...

926
01:13:51,035 --> 01:13:52,340
To the demonic realms!

927
01:13:52,420 --> 01:13:54,120
To the demonic realms...

928
01:13:55,160 --> 01:13:56,880
- Us!
- Us...

929
01:13:57,520 --> 01:13:59,173
- Let's get up!
- We lift...

930
01:13:59,260 --> 01:14:00,523
- The!
-The...

931
01:14:00,610 --> 01:14:02,002
- Damn!
- Curse.

932
01:14:02,300 --> 01:14:04,260
In the name of Jesus Christ,

933
01:14:04,350 --> 01:14:06,200
get out of them!

934
01:14:06,833 --> 01:14:08,618
In the name of Jesus Christ...

935
01:14:08,705 --> 01:14:10,663
Free yourself!

936
01:14:10,750 --> 01:14:13,797
I'm ordering you, get out of there!

937
01:14:18,758 --> 01:14:19,672
And now what?

938
01:14:19,750 --> 01:14:21,040
Did it work?

939
01:14:21,631 --> 01:14:23,981
We have to cut it and burn it.

940
01:14:24,220 --> 01:14:25,330
That?

941
01:14:26,850 --> 01:14:28,240
Shit. Alright.

942
01:14:29,600 --> 01:14:30,240
OK.

943
01:14:31,580 --> 01:14:32,590
Take.

944
01:14:32,800 --> 01:14:33,880
Follow me.

945
01:14:46,910 --> 01:14:48,940
It's okay, it's okay,
go back

946
01:14:49,580 --> 01:14:50,800
Back.

947
01:15:27,300 --> 01:15:28,480
What the fuck?

948
01:15:34,050 --> 01:15:35,180
Oh my god.

949
01:15:35,420 --> 01:15:36,680
Oh my god.

950
01:15:37,220 --> 01:15:38,460
Oh my god.

951
01:15:38,700 --> 01:15:39,940
Oh my god.

952
01:15:45,260 --> 01:15:46,520
Oh my god.

953
01:15:48,021 --> 01:15:49,066
There is...

954
01:15:49,150 --> 01:15:52,360
There are body parts in this!

955
01:15:52,591 --> 01:15:53,549
That!?

956
01:15:55,590 --> 01:15:58,902
- This is satanic shit, I'm getting out of here.
- No, no, no, no!

957
01:16:00,200 --> 01:16:01,800
It's not safe to leave yet.

958
01:16:01,820 --> 01:16:03,900
- Get the hell out of the way!
- No.

959
01:16:07,780 --> 01:16:08,868
Li?

960
01:16:15,300 --> 01:16:16,390
Liana?

961
01:16:27,931 --> 01:16:29,193
Shit.

962
01:16:35,220 --> 01:16:36,120
Liana!

963
01:16:36,480 --> 01:16:37,960
What the fuck!

964
01:16:39,360 --> 01:16:40,630
Liana!

965
01:16:42,160 --> 01:16:43,460
My God!

966
01:16:44,164 --> 01:16:45,296
I can't look!

967
01:16:48,952 --> 01:16:50,291
Liana!

968
01:16:51,100 --> 01:16:52,600
It's me!

969
01:16:53,200 --> 01:16:55,300
Liana, no!

970
01:16:55,393 --> 01:16:56,873
Liana, stop!

971
01:17:33,083 --> 01:17:34,737
Hey, hey, hey, hey, hey!

972
01:17:34,824 --> 01:17:36,173
Nadine, bring some fabric!

973
01:17:36,260 --> 01:17:38,140
Are you OK.
Are you OK. Are you OK.

974
01:17:39,567 --> 01:17:41,091
- Come on. Come on.
- That is.

975
01:17:59,675 --> 01:18:01,546
Come on, honey.
Come on.

976
01:18:01,633 --> 01:18:02,765
Come on.

977
01:18:11,643 --> 01:18:12,600
Alright.

978
01:20:16,165 --> 01:20:21,796
THE MANNEQUIN

979
01:20:41,023 --> 01:20:44,986
WRITTEN BY
JACK BERNARD III

980
01:20:47,050 --> 01:20:48,040
Perfect.

981
01:21:47,160 --> 01:21:49,030
<i>Be careful,
watch where you step.</i>

982
01:21:50,730 --> 01:21:52,820
So my family takes
managing

983
01:21:52,840 --> 01:21:55,300
and maintaining property
for years.

984
01:21:55,380 --> 01:21:57,320
We preserve its character
historical

985
01:21:57,360 --> 01:22:00,060
and, at the same time, we modernize
public services and so on.

986
01:22:02,134 --> 01:22:04,441
Lots of sunlight and space
to be creative.

987
01:22:06,130 --> 01:22:08,140
It's the photo studio
perfect.

988
01:22:09,533 --> 01:22:12,211
That's why my grandfather bought
the building in the 30s

989
01:22:12,210 --> 01:22:13,800
to use it in your
photo sessions.

990
01:22:15,495 --> 01:22:17,584
You know, I am too
screenwriter and director,

991
01:22:17,671 --> 01:22:19,847
maybe we could collaborate
ever.

992
01:22:46,983 --> 01:23:06,711
THE MANNEQUIN (2025) - THE MANNEQUIN
Synchronization and translation: DanyMoony


